千萬不要這樣做。即便現(xiàn)在通過查重,獲得學(xué)位。但畢竟跟是終生上網(wǎng)的文件,未來被調(diào)用者或利益受害方舉報(bào),也是很麻煩的。某知名大學(xué)一位新聞博士生把法國的一篇文章翻譯過來當(dāng)畢業(yè)論文,畢業(yè)后,被人發(fā)現(xiàn),丟掉了學(xué)位。
學(xué)術(shù)檢測目前是不對個(gè)人進(jìn)行開放使用的,如果需要將論文提交到學(xué)術(shù)進(jìn)行檢測,那么就是要通過學(xué)校或者是雜志社等單位機(jī)構(gòu),或者是在市面上找第三方檢測軟件,一定要找正規(guī)的檢測軟件,才能獲得正確的學(xué)術(shù)檢測結(jié)果中國學(xué)術(shù)查重報(bào)。
國外的以turnitin為主學(xué)術(shù)的英語論文如何查重,國內(nèi)的以學(xué)術(shù)為主主要看學(xué)校以什么為準(zhǔn)其學(xué)術(shù)的英語論文如何查重他的國內(nèi)的維普好像也可以查查出來后需要對重復(fù)的地方進(jìn)行釋義paraphase,可以采用paraphrase工具加快修改學(xué)術(shù)的英語論文如何查重;優(yōu)點(diǎn)基本上絕對不會(huì)擔(dān)心查重不通過,哪怕這個(gè)查重系統(tǒng)的閾值調(diào)的再低缺點(diǎn)如果說優(yōu)缺點(diǎn)的話,就是寫完一篇畢業(yè)論文,可能會(huì)死掉更多的腦細(xì)胞方法三google等翻譯工具翻譯法 將別人論文里的文字,用google翻譯成英文。