會中英翻譯檢查的 不過檢查是機器翻譯檢查 如果你找翻譯公司或者自己翻譯查出來的幾率很低的
如果文獻是英文或者其他語種的,翻譯成中文時,學術系統的數據庫并沒有類似的內容來進行對比。所以學術系統收錄了你抄襲的那篇英文文獻的話,對于翻譯成中文的內容是并不能有效的檢測出。但是要注意了,抄襲的英文文獻是否被別人用過,如果別人也跟你一樣,翻譯過這篇文獻,并被學術收錄。那么你檢測的時候就會被顯示抄襲他的文章,這到底能不能檢測出來,還得查了才知道, 不代表沒有別人翻譯過的可能性。
而且如果是投稿發表,并不建議你這么做,到時候被發現抄襲,后果是比較嚴重的。個人建議理解內容后,按照自己的意思再重新寫一遍比較靠譜。 不然有可能被撤銷學位或者吊銷學位證書等。
像早檢測,是有學術VIP,學術PMLC,還有學術期刊,小分解。或許可以看看。
如果文獻是英文或者其他語種的,翻譯成中文時,學術系統的數據庫并沒有類似的內容來進行對比。所以學術系統收錄了你抄襲的那篇英文文獻的話,對于翻譯成中文的內容是并不能有效的檢測出。但是要注意了,抄襲的英文文獻是否被別人用過,如果別人也跟你一樣,翻譯過這篇文獻,并被學術收錄。那么你檢測的時候就會被顯示抄襲他的文章,這到底能不能檢測出來,還得查了才知道, 不代表沒有別人翻譯過的可能性。
確有人將國外文獻,翻譯成中文。有的是整篇抄襲,也有的是東拼西湊。并以此沾沾自喜,自以為聰明。
整篇抄襲者,有重復翻譯之風險,東拼西湊者,則因自身格局太低,往往能有明顯拼湊感。
然而。行業內高水平導師,本身自己就看過很多文獻,且中國人口基數龐大。難免被人發現。
你覺得好,別人也會覺得好。你抄襲了,別人想抄。往往是翻譯過后,方能通過查重發現。
看你已經抄襲過了。難免有心生怨念者
一旦被舉報。學位證,畢業證。一起報銷。
不論多么冷僻的文章,在如此龐大的人口面前,都不是問題。
英文論文檢測iThenticate與Turnitin孰是孰非?眾所周知,國內中文論文一般使用學術查重,但是英文論文查重卻有iThenticate與Turnitin之分。在國外,Turnitin主要提供給學校使用,用以檢查學生提交的作業。在該系統提交文章后,即被自動收錄進數據庫。
CrossCheck by iThenticate,是提供給出版商檢查投稿使用。CrossCheck的數據庫包括已經出版的文章、互聯網資源。在CrossCheck檢查過的文章,不被收錄進它的數據庫 – 這一點與Turnitin不同。
如果是英文畢業論文檢測,請用Turnitin;如果是論文投稿前檢測,請用iThenticate。